Milyen volt Kippkoppéknak Japánban? – Képekben a válasz

A Kippkopp és Tipptopp csapata hiánytalanul megérkezett Japánból.

 

Tisza Bea, Novák János igazgató, Alexics Rita és Bodnár Zoltán színészek, Farkas István műszaki vezető és Major Sándor díszítő 10 napot töltöttek Matsue városában, ahol Marék Veronika meséjét többször is előadták a Yakumo International Theater Festival közönségének.

 

Arról, hogy érezték magukat képeink árulkodnak.

 

Bővebb beszámolót a kippkoppestipptopp.blogspot.hu oldalon talátok, ahol Bodnár Zoltán bejegyzéseit olvashatjátok.

 

Az útról képekben:

SI_20141104_183137

1.

IMG_20141031_204933

2.

IMG_20141031_205756

3.

IMG_20141031_210533

4.

IMG_20141031_210624

5.

IMG_20141101_202642

6.

IMG_20141101_202932

7.

IMG_20141101_203529

8.

IMG_20141101_205211

9.

IMG_20141104_163709

10.

IMG_20141104_180916

11.

IMG_20141104_184033

12.

IMG_20141106_215028

13.

IMG_20141107_194450

14.

IMG_20141107_194857

15.

IMG_20141107_194133

16.

Processed with VSCOcam with c1 preset

17.

IMG_20141107_203749

18.

IMG_20141107_203841

19.

IMG_20141107_201006

20.

A fotók Instagram oldalunkról származnak!

Gyertek, csatlakozzatok!

 

Sallai Virág a londoni Royal Albert Hallban lépett fel

 

Idén 32. alkalommal rendezték meg az Alternative Hair Show-t London egyik legpatinásabb épületében, a Royal Albert Hall-ban, ahol az elmúlt évek gyakorlatának megfelelően a fellépők között szerepelt Hajas László mesterfodrász. Színészkollégánk, Sallai Virág is a fellépők között volt.

 

 

„Mint minden évben, Hajas László idén is egy kis plusszal rukkolt elő, ezúttal szépkorú modelljei léptek “vagány dívákként” a színpadra. (…) A fiatal, csodaszép és extra karcsú modellek mellett viszont valódi élettel töltötték meg a színpadot Hajas László hölgyei és csaltak mosolyt mindenki arcára. Aki élőben látta és saját bőrén érezte a közönség “zúgását”, felejthetetlen élményben volt része” – számolt be a rendezvényről  Hansági Dorka, a fodraszinfo.com-nak.

 

Ezt erősítette meg Sallai Virág is, aki elárulta, se színésznőként, se nézőként még nem tapasztalt akkora lelkesedést a közönség részéről, mint  a Royal Albert Hall-ban.

 

A show bevételét leukémiában szenvedő betegeknek ajánlják fel.  214,000 fontot azaz közel 85 millió forintnak megfelelő összeget gyűjtöttek össze a támogatásukra.

 

 Virág fellépéséről képekben:

virag

1.

virag7

2.

virag9

3.

virag2

4.

virag5

5.

virag6

6.

virag8

7.

virag

8.

viragg

9.

Fotó: weberfoto, Kolibri Színház, Sallai Virág

 

100. előadásához érkezik a Cyber Cyrano!

Vidovszky György rendezése a hús-vér valóság és a stilizáció tökéletes kevercse. (7óra7 kritikai portál)

 

Maga az előadás azonban éppen pontosságával, színészi igazságával, belső emberi töltetével kerekedik a látszatok, a külsődlegességek fölé. Sietek leszögezni: kivételesen tehetséges produkció született, s nem közhelyekből és didaktikus igazságokból áll, hanem éles helyzetekből, kiváló, hiteles színészekből. Vidovszky György rendező és nagyszerű csapata mutatja be az előadást.  (…) Ha lehet, én ezt az előadás klónoznám, s ha fenntartó volnék, százszorta jobban támogatnám. (Tompa Andrea, Színház)

 

 

A 2009 szeptemberében indult Platform 11+ uniós együttműködés a 11-15 éves korosztálynak szóló új előadások születését segítette elő. A projektben részt vevő 12 ország 13 ifjúsági teátrumának írói, rendezői, színházpedagógusai iskolákba látogattak megismerni a kamaszok életét, problémáit, majd történeteikből színdarabokat készítettek. Az országok kulturális és társadalmi sajátosságainak bemutatását is ösztönző programmal a Kolibri régi törekvése vált valóra: a külföldi sikerdarabok után hazai szerzők magyar tizenévesekről írt művei kerülnek színpadra, köztük a Cyber Cyrano.

 

Copyright: Geberle Berci - GB FOTÓ - www.gbfoto.hu ©

 

A darab, melynek szerzője Tasnádi István, megtörtént eseményeket dolgoz fel, egy budapesti középiskola 16 éves diákjainak megdöbbentő fordulatokkal teli történetébe avat be.

 

„Egy lány létrehozta egy testvérpár karaktereit az interneten, és rajtuk keresztül irányította két osztálytársát, chatelt velük fél éven keresztül. A dolog odáig fajult, hogy azok, akiket bolondított, belehabarodtak a figurákba. Amikor már elkerülhetetlenné vált a szereplők találkozása, a lány egy hatalmas – nem létező – bált „rendezett”… Ebben a történetben a manipulációs játék hatalmas méreteket öltött, és áldozatai is lettek mindkét oldalon. Ez az egész egy döbbenetes jelenségre világít rá, rengeteg kérdést vet föl az internettel, a kommunikációs csatornáinkkal kapcsolatban. Mire jó az sms, mennyire hiszünk a virtuális valóságban, hogy szelektálunk az interneten, miért fogadjuk el teljesen létező valóságként azt, amit az interneten találunk, amikor az információértéke sokszor megkérdőjelezhető, miért van arra szükségünk, hogy virtuális figurákban higgyünk. A vágyaink, a sebzettségünk emberi és öröktől fogva létező, a beteljesülés formái változtak csupán” – fejtette ki Vidovszky György rendező a Színház.hu-nak adott interjújában.

 

Tasnádi István író a Nol TV videójában arról beszélt,  miért könnyebb a tizenévesekkel politikáról beszélni, miért kiszolgáltatottabbak a szélsőségesebb eszméknek, hogyan csökkenthetjük a kamasz gyerekeinkre váró veszélyeket?

 

„Egyes felmérések szerint a tizenévesek napi több mint négy órát töltenek a monitor előtt. A csetelés új típusú nyelvezetet, közlékenységet hozott létre, új közösségeket, ha tetszik szubkultúrát eredményezett. Előbb-utóbb szinte mindenki igényét érzi, hogy része legyen ennek a virtuális valóságnak, ahol nem az vagyok, aki, hanem az, amit közlök magamról. Feltöltött, és megválogatott fotók, információk, kommentek, ismeretségi körök alapján áll össze a kép, hogy ki vagyok azok számára, akikkel a valóságban nincs napi kapcsolatom. A legtöbb fiatalnak 600-800 „ismerőse” van így, akik azonnal értesülnek minden virtuálisan megtett lépésről. Hihetetlen a vonzereje és a veszélye ennek. A mi történetünk az utóbbi aspektusról mesél” – fogalmazott a darab kapcsán Vidovszky György.

 

Az előadás különleges látványvilágát az MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézet fiatal szakemberei, Sárosi Anita intermédia-művész és Vicsek Viktor multimédiafejlesztő alkották meg. A zenét pedig Monori András szerezte.

 

A Cyber Cyranot a 2010/2011-es évad legjobb gyermek- és ifjúsági színházi előadásnak választották a hazai kritikusok, fődíjat illetve különdíjat nyert a VI. Gyermek- és Ifjúsági Színházi Szemlén és 2012-ben Német Gyermekszínházi Díjra, valamint a Német Ifjúsági Színházi Díjra javasolták.

 

Kippkopp és Tipptopp Japánban jár

fesztival_japan

 

Irány Japán!

 

A Kolibri 2009 elején kapott felkérést a Művészetek Palotájától egy, a Tallér Zsófia által a Kippkopp és Tipptopp mesére komponált zongoradarabokhoz kapcsolódó előadás bemutatására. Az élő zenei kíséreten alapuló bábszínház ihlette aztán a Jókai téri teátrum Marék Veronika szövegkönyvével és dalszövegeivel, illetve Novák János zenéjével, speciálisan a 2-5 évesek korosztályának készült előadását.

 

„Néhány éve tulajdonképpen evidencia volt itthon, hogy három évesnél kisebb gyerekeket nem szabad színházba vinni, mert nem kötik le a figyelmüket az előadások. A Glitterbird EU-s projekttel – melynek köszönhetően Magyarországon is megjelent a csecsemőszínházi műfaj – aztán kiderült, hogy bizonyos feltételekkel készíthetők olyan produkciók, amelyek egyaránt megadják a művészi értéket és a szórakozás élményét akár a féléves csecsemőknek is. A gyors fény- és hangváltások kerülésével, az előadások nyugodt, elmélyült szemlélődésre lehetőséget nyújtó tempójával és időtartamuk 25-30 perces maximalizálásával fenntartható a legkisebbek érdeklődése” –  nyilatkozta korábban Tisza Bea, a Kippkopp és Tipptopp rendezője.

 

Tisza Bea szerint a Kippkopp és Tipptopp nem csupán tartalmi szempontból ideális választás a 2-5 évesek színházi bevezetésére, hanem a Kippkopp-történetek népszerűsége miatt is. „A széleskörű ismertség azért nagyon jó, mert a kisgyerekek imádnak ismételni – gondoljunk arra, mennyire ragaszkodnak esténként a már számtalanszor felolvastatott mesékhez, vagy említhetjük a mondókákat, a gyerekversek, -dalok refrénjeit -, és egyszersmind ugyanazzal a dologgal más formában találkozni. Sok népszerű mese színre vitelénél tapasztaltuk, hogy azok, akik már ismerik a történetet könyv vagy rajzfilm formájában, felfedezve benne a különbségeket és azonosságokat, még nagyobb élvezettel nézik a színházi előadást.”

 

A produkció most Japánban vendégszerepel. Tisza Bea, Novák János igazgató, Alexics Rita és Bodnár Zoltán színészek, Farkas István műszaki vezető és Major Sándor díszítő már megérkeztek a helyszínre.  A 16 órás út után a Kansai repülőtérről 5 óra alatt átbuszoztak Oszakába, majd onnan a fesztivál helyszínére Matsue városába, ahol családok fogadták őket.

 

29-én megkezdik a próbákat a Yakumo Kulturális Központ konferenciatermében, ahol elsőként 30-án félelőtt játszanak, természetesen japán nyelven!

 

Az útról Bodnár Zoltán naplót is vezet, amelyet követhettek a kippkoppestipptopp.blogspot.com oldalon.

 

matsuee

 

Az első blogbejegyzés Bodnár Zoltán tollából:

 

Már csak kettőt kell aludni és irány Oszaka, majd Matsue…..

Hogy ne maradjon üresen ez a lap se, íme néhány csemege az elmúlt hónapok „darabot-japánul-tanulásából”. Igazából az állatnevek kedvenceimmé váltak:

–       szöcske – batta szan

–       katicabogár –tentómusi szan

–       vakond – mogura szan

–       lepke – csocso szan

 

Tulajdonképpen sokszor igen szórakoztató volt. Bea sokat segített és adott is néhány ötletet, hogy egy-egy kifejezésnél miről juthatna eszembe a japán  megfelelő. Az egyik közös kedvencünk: „Hú, de fekete vagy! – Aaa, makuro kuro da !“ Vajon milyen asszociációs segédletet kaphattam? …

A megfejtést karikázzátok be és tegyétek a képernyőtök jobb alsó sarkába!

 

A személyes élményeknél maradva: augusztus közepe fele kis feleségem egy reggelen a következkezőt találta mondani, miközben éppen a kávéját szervíroztam az ágyunkba:

–       Basszus, már két órája csak vergődök, nem tudtam visszaaludni, mert folyamatosan az forog a fejemben, hogy „KAKURENBÓ SIJÓKA. Mit jelent?“.

 

Hát így jár, aki arra kényszerül, hogy végigasszisztáljon egy ilyen nem túl rövid tanulási folyamatot. Velem.

Na jó mára (csak) ennyi. Hogy miért?

Hát nem történt semmi érdekes! Pakoltunk. Jó ez túlzás… Bea pakolt.

Ja és még valami! Bújócskázzunk?

Ezt jelenti. A KAKURENBÓ SIJÓKA!

A blogot itt érheti el!

 

A japán nyelvű főpróbáról képekben:

P1080792

1.

P1080809

2.

P1080787

3.

P1080891

4.

P1080873

5.

P1080877

6.

P1080821

7.

A Kippkopp és Tipptopp című előadást legközelebb

november 13-án és 14-én 10:30-tól, 15-én pedig 9:30-tól és 11:00-tól láthatjátok

a Kolibri Fészekben.

Színház és forradalom – Dramaturgunk, Horváth Péter aparegényt írt

horvathpeter

 

Színész szakon végzett, később lett író, rendező. Legutóbbi regényében – Kedves Isten – egy kisfiú gyermekotthonba kerül 1960-ban. Levelekben meséli el történeteit. A könyv a kölyök édesapjáról, a kommunista művészről is szól, akit 1956-os forradalmi tevékenysége miatt bebörtönöztek. Horváth Péter a kötet valóságos hátteréről, édesapjáról és saját intézetis időszakáról is beszél Karácsony Ágnesnek és a 168 Órának.

 

– Aparegényt írt.

 

– Lehet, igen. Odavoltunk egymásért apámmal.

 

– Bár neveket és egyéb valós momentumokat is megváltoztatott, könyve mégiscsak önéletrajzi. Két történet fut benne párhuzamosan. A kilencéves Tibié, aki az előszállási gyermekotthonba kerül az öccsével, onnan írja leveleit „Kedves Istennek”. A másik történet Tibi papájáé, a szegedi karnagyé, az ’56-os forradalmáré, akit bebörtönöznek. Tudható: az ön édesapja, Horváth Jenő, a kor egyik legragyogóbb rendezője börtönben ült 1956 után, önt pedig intézetbe adták gyerekként.

 

– Apu kommunista művész volt, a rendszer megváltásának álma sodorta a forradalomba. Miután ’57-ben börtönbe csukták, három évig a nagymamánál laktam Budapesten. Anyámnak támadt az a remek gondolata – egy szélhámos férjjelölt beszélte tele a fejét –, hogy mint az angol úri fiúkat, öcsémet és engem „boarding schoolba” kell küldeni, és az előszállási otthon a legjobb idehaza.

 

– A férjjelölt a gyerekektől akart megszabadulni?

 

– Csuda tudja. Lehet, hogy Laci apu – így hívtuk – jót akart. Vagy jót is. Anyám, Szentirmay Éva fiatal színésznő volt akkor, apámtól addigra már elvált. Megtéveszthette a naivitása. Új szerelmének elhitte: egy Fejér megyei pici faluban egy szocialista nevelőotthon is lehet olyan, mint egy angol bentlakásos iskola. Fél évig voltunk ott. Nagyanyánk aztán kivett minket a „titkos levél” miatt.

 

– Mi volt ez?

 

– Küldtem neki egy levelet, ráírtam a borítékra: „Titkos levél.” Pár sor volt. „Drága Nagyi! Nagyon rossz itt nekünk, csak nem szabad megírni, azonnal vigyél haza minket. Csókol: Péter.”

 

– Regényéből kiderül: az otthonból ellenőrizetlenül nem mehetett ki levél, nem lehetett panaszkodni, azt kellett írni, milyen nagyszerű az intézet.

 

– Így van. A valódi „titkos levelem” regényesen jutott el nagyihoz. Eladtam a vonalzómat az egyik társamnak, azon vettem bélyeget az állomáson, és ott dobtam be a levelet a postaládába.

 

– Miért nem az édesanyjának írt?

 

– Mert a nagymamámat szerettem a világon a legjobban. Azt hiszem, ő is engem.

 

– Nem feszítette a családot a lelkiismeret-furdalás, hogy otthonba adták önöket?

 

– Dehogynem, évtizedekig. Az én szívemre pedig hűvösség ült. Nagyjából negyvenöt éves koromig.

(…)

 

– Kötetének apaszerelője véletlenül keveredik bele a szegedi forradalomba.

 

– Amikor a hetvenes évek elején fiatal íróként fiatal írókkal barátkoztam, éppen a forradalommal kapcsolatos vélekedésem miatt nem válhattunk igazi barátokká például Csalog Zsolttal, noha jóban voltunk. Elmondása szerint ő fegyverrel harcolt Budapesten. Én pedig az egészről – gyerekemlékeim és apám meséi alapján – szarkazmussal beszéltem. Ahogyan a regényben is. Sokan csak belesodródtak a forradalomba, mint ahogy később sokunknak csupán az ölünkbe hullott a rendszerváltás.

(…)

 

– Édesapja nagy tehetségű, de önsorsrontó művész volt, mondta nekem évekkel ezelőtt. Hozzátette: mégis az ő története miatt lett író.

 

– Titokban mindig arra gondoltam: örököltem apukám tehetségét. De bennem volt az is: hogyan lehetne nála jobban működtetnem saját tehetségemet. Ő a pillanatnyi győzelemért, a pillanatnyi igazságért, a pillanatnyi örömért a múltat és a jövőt egy sármos dobással elhajította. Ha az ötvenes években kiderült valakiről a főiskolán, hogy tehetséges rendező, ráadásul meggyőződésből belépett a pártba – apám szocdem volt, onnan igazolt át –, kockázatmentesen bármit mondhatott annak, akit tényleg rossznak és ostobának tartott. Csakhogy közbejött 1956. Apám akkor harmincöt éves volt, és főrendező Szegeden. Harminc évvel fiatalabb volt, mint én most. Mire szabadult, a kollégák már „elhúztak”, úgy értem: visszhangos nevet szereztek a szakmában – megérdemelten. Például Ádám Ottó, akivel egy időben szerződtek Szegedre. Meg Kazimir Károly, akit apám pátyolgatott eleinte. Érdekes az élet, később Kazimir az osztályfőnököm lett színész szakon, és nagy jóindulattal volt irántam. Mert az igazsághoz hozzátartozik: miután apa kikerült a börtönből, az újrakezdéshez nem igazán kapott segítséget.

 

– Mondja is regényének apahőse: a színházban nem működik a szolidaritás.

 

– Apámtól hallottam a nyolcvanas évek közepén: „Létrehoztuk a közösségi társadalmat, amely megszüntette a közösségi érzést.” Ő aztán elkezdett inni, ez sem segített a konszolidációjában. Egyszer végignéztem egy jelenetet. A szolnoki színházban körbeülte őt húsz ember, apám magyarázott rendezőként, múltak a percek, fogytak a féldecik, a beszédéből mindig kimaradt egy-egy fordulat, és láttam, amint a segédszínésznő átnéz a segédszínészre, int a kezével, halkan mondja: „Gyere, hagyjuk itt Jenőt a francba…” Összeszorult a szívem, hogy ezek a „kisvalakik” otthagyják azt az embert, aki ezerszer többet tud náluk. Aznap este én vittem haza apámat. Riasztó példa volt, arra gondoltam, ez velem nem történhet meg. Talán ennek is köszönhetem, hogy nem lettem alkoholista.

 

– Apja színészként végzett, aztán lett rendező. Ön is színészként diplomázott, később kezdett rendezni. Említette régebben: huszonhárom éves volt, a gyerekszínházban éppen Haspókot alakította, állt a színpadon kartonrépákkal a kezében, párnával kitömve, pingponglabda a szájában, és arra gondolt: Einsteinnek ennyi idősen már volt egyenlete, hol a sajátja? Akkor szakadt el a színháztól tíz évre. Írni kezdett.

 

– És jól megvoltam színház nélkül. Aztán kinyúlt utánam Kállay Ilona. Fölhívott telefonon, rendezzem meg a Macskajátékot Székesfehérvárott, ő lenne Orbánné. Azt válaszoltam neki: „Cilu, adom apu számát, tudom, mennyire kedveled, gondolom, őt akartad hívni.” „Nem – mondta –, én téged hívtalak.” „Ja, akkor gondolkodom két napig, illik-e hozzád Orbánné.” Kiváló volt a szerepben. Így indult nálam húsz éve a rendezés. Nem sokkal később meghalt az apukám.

 

– Soha nem akarta lebeszélni az édesapja, hogy színházi szakmát válasszon?

 

– Dehogynem! Azt mondta, színésznek tehetségtelen lennék, ráadásul orrpolipom van. Aztán sok-sok év múlva meghívtam játszani egy rendezésembe – olykor kölcsönösen szerepeltünk egymás előadásaiban –, és akkor visszavonta a rám aggatott jelzőit. (…)

 

A TELJES INTERJÚT ITT TALÁLJÁTOK!

 

Magyarokat is jelöltek a legrangosabb gyerekirodalmi díjra

„Mára a színházak többsége rendelkezik ifjúsági és tantermi programokkal. Pezseg a gyerekkönyvpiac, az ifjúsági is kezd magára találni. A gyerekirodalom élőbb, jobban bekapcsolódik közönsége életébe, mint a felnőtteké. A gyerek még nem sznob, egyből jelzi, ha valamit nem ért vagy nem tetszik neki”. (Tasnádi István)

„Mindig vannak hívei annak, hogy a gyerekeknek gyönyörű rajzokat kell készíteni, részletgazdag, tökéletes alkotásokat, hogy nézegessék, hogy fejlődjenek. Megint másik társaság – én vagyok a másik társaság – azt mondja, hogy a gyerekeknek sokszor a jelek is elégségesek, mert olyan érzékeny a belső látásuk, hogy nem szükséges kicikornyázni, pontosan tudják, hogy miről van szó”. (Marék Veronika)

 

marekveronika

 

Megjelent az Astrid Lindgren-emlékdíjra jelölt alkotók idei, nemzetközi listája. Idén 61 ország 197 jelöltje között négy magyar alkotó is szerepel.

 

Nyilvánossá vált az Astrid Lindgren-emlékdíj jelöltjeinek névsora – írta a csodaceruza.hu. Összesen 61 ország 197 jelöltje között négy honfitársunk is megtalálható, köztük – immár évek óta – a legismertebb élő magyar gyerekíró, Csukás István.

 

tasnadi

 

Idén felzárkózott hozzá Marék Veronika író, illusztrátor, Tasnádi István drámaíró, aki fontos gyerekkönyvek szerzője is, valamint a Magyarországról 1980-ban távozott, jelenleg Los Angelesben élő, a Newsweeknek és a Times-nak is dolgozó Bányai István.

 

Az Astrid Lindgren-emlékdíj díjazottját a 2015-ös bolognai gyermekkönyvvásáron, jövő tavasszal mutatják be. Az Astrid Lindgren-emlékdíj a világ legjelentősebb gyermek- és ifjúsági irodalmi díja. A svéd kormány hozta létre a szervezetet 2002-ben Astrid Lindgren svéd író tiszteletére. A díjat évente ítélik oda, jelentős pénzzel is jár. Magyar díjazott még sohasem volt.

 

Marék Veronika Kipp kopp meséit (Kipp Kopp és Tipp Topp, illetve a Kipp kopp gyermekei) és Tasnádi István Cyber Cyrano című darabját nagy érdeklődés mellett játsszuk. Az, hogy ezeket a produkciókat mikor láthatjátok legközelebb, itt kiderül.