Készül első bemutatónk: A Trollgyerek

 

IMG_5091

 

A Kolibri Színház november 28-án, a Nobel-díjas Selma Lagerlöf A trollgyerek című művéből tartja idei első bemutatóját.

 

IMG_5093

 

Ebben a költői mesejátékban egy troll banya cseréli el emberi szemnek visszataszító gyermekét egy erdőn átutazó fiatal pár szép, egészséges csecsemőjére. Az anya észreveszi, hogy kisbabája megváltozott, furcsa, ellenszenves tulajdonságai lettek, mégis sajátjaként bánik vele. Férje és a falusiak azonban nem tudnak megbékülni a rút jövevénnyel. Azt gondolják, ha megölik, visszatérhet hozzájuk az elcserélt kisfiú. A darab többek között azt a kérdést járja körül, kinek van igaza, annak, aki gyilkolni akar, vagy annak, aki a szívére hallgat.

 

IMG_5112

 

“Sok sok évvel ezelőtt ismertem meg Selma Lagerlöf darabját, amivel nemrég újra találkoztam egy berlini gyerekszínházi fesztiválon. Mindkét előadásban erősen hatott rám az érzelmes mese. A szerző természetes egyszerűséggel beszél a hit és a szeretet erejéről, de soha nem válik didaktikussá. A tanulság kimondása nélkül is megértjük, megérezzük, hogy a féktelen indulatok, a gyűlölet, a vádaskodás nem vezetnek sehova, általuk nem lehet legyőzni se a trollokat, se a félelmeket, míg az önfeláldozó szeretet csodákra képes” – fogalmaz Novák János igazgató-rendező.

 

IMG_5085

 

“A trollgyereket nevelő anya kénytelen szembesülni azzal, hogy az erdőből hazavitt elcserélt gyerek nem olyan, mint amilyen az édes gyermeke volt. Nehezen kezelhető, problémás, mást eszik, másnak örül, jobban kell rá vigyázni, önmagától, az apa és a falusiak haragjától is óvni kell. A trollgyerek körüli bonyodalmak és az édes fiuk elvesztése a házasságukat is próbára teszi. Megismerjük a felnőttek kétségeit, félelmeit, látjuk milyen tanulási folyamaton megy keresztül az anya, az apa, a háziak és a falusiak. A jeleneteket egy mesélő köti össze, aki hol az édes gyerek, hol a trollgyerek szemszögéből idézi fel a történetet. Alakításában a trollgyerek rosszalkodásai sok vidám percet szereznek majd, csínyeiben magukra ismerhetnek a gyerekek. A váltott gyerek története a magyar népmesékben is fellelhető. Történetünk a trollok erdejében kezdődik. Előadásunkban a nagyorrú, nagy fülű erei manók, a trollok cserélik el a két gyereket..” – fejtette ki Novák János.

 

IMG_5126

 

Kúnos László fordítását felhasználva Fábri Péter dalszövegeivel, Horváth Péter dramaturg közreműködésével készült el az új bemutató szövegkönyve. Fontos szerepe lesz a zenének.“Ebben a produkcióban elsősorban a színészi játékra, illetve a társulat zenei képességeire építek. Az elhangzó dalbetétek dramatikus jelentőséggel bírnak, hol ellenpontozzák, hol kiemelik a darabbéli konfliktusokat, hangulatokat” – nyilatkozta Novák János a zeneszerző-rendező.

 

A nagyszínpadi produkcióban a Kolibri színészei közül közreműködik Fehér Dániel, Mészáros Tamás, Megyes Melinda, Tisza Bea, Mult István, Czupi Dániel, Alexics Rita. A díszletért és a jelmezért Orosz Klaudia felel, a zenei vezető Bornai Szilveszter.

 

 

A Kolibriben játszik a legsportosabb színésznő

IMG_20141113_200937

 

A 29. SPAR Budapest Maraton „Fut a színház” programjában már 25 színházi csapat indult, ami ebben a kategóriában több mint a háromszorosa a 4 évvel ezelőtti, akkor még kísérleti jelleggel rajtolt mezőnyhöz képest.

 

 

fut_a_szinhaz_dijatado

Középen: Megyes Melinda és Bodnár Zoltán

 

Az ünnepélyes díjkiosztón  a Vígszínházban Eszenyi Enikő adta át a kupákat a férfiváltók tagjainak, köztük a sajátjainak is, a bajnoki címét védő Vígszínház stafétájának (Friedrich Gergely, Hamp Gábor, Józan László, Csöre Gábor), akik 1 perc 20 másodperces előnnyel értek célba a Magyar Állami Operaház statisztáiból összeállt kvartett előtt.

 

A vegyes váltókban az elsőséget a Barátok közt Tv sorozat csapata (Seprényi László, Kiss Péter Balázs, Deutsch Anita, Domokos László) vívta ki, szinte szó szerint, mivel csak 23 másodperccel előzték meg a Kolibri Színház művészeit!

 

IMG_20141113_200527

 

A maratoni távot egyéniben életében először futotta le Rippel Ferenc artistaművész, másodszor színésznőnk, a tavalyi idején 20 percet javító Megyes Melinda, nyolcadszor Bérczes László (Kaposvári Csiky Gergely Színház).

 

Máth István a BSI ügyvezető igazgatója beszédében kiemelte, hogy a társadalomnak ma már nincs olyan rétege, amelyik ne ismerte volna fel a mozgás fontosságát, mint az egészségmegőrzés kulcsát.

 

fut_a_szinhaz_dijatado_2

 

A rendező Budapest Sportiroda a színházi csapatok nevezési díjait jótékonysági céllal a Bajor Gizi Színészmúzeum számára ajánlotta fel. Az összegyűlt 315.000 Ft-os összegről szóló csekket  Máth István  ügyvezető igazgató adta át Szabó Attilának, az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet igazgató helyettesének.

 

A Kolibri csapatát Megyes Melinda, Bárdi Gergő, Bodnár Zoltán, és Fehér Dániel alkották:

IMG_5626

További fotókat itt, illetve Instagram oldalunkon találtok.

Milyen volt Kippkoppéknak Japánban? – Képekben a válasz

A Kippkopp és Tipptopp csapata hiánytalanul megérkezett Japánból.

 

Tisza Bea, Novák János igazgató, Alexics Rita és Bodnár Zoltán színészek, Farkas István műszaki vezető és Major Sándor díszítő 10 napot töltöttek Matsue városában, ahol Marék Veronika meséjét többször is előadták a Yakumo International Theater Festival közönségének.

 

Arról, hogy érezték magukat képeink árulkodnak.

 

Bővebb beszámolót a kippkoppestipptopp.blogspot.hu oldalon talátok, ahol Bodnár Zoltán bejegyzéseit olvashatjátok.

 

Az útról képekben:

SI_20141104_183137

1.

IMG_20141031_204933

2.

IMG_20141031_205756

3.

IMG_20141031_210533

4.

IMG_20141031_210624

5.

IMG_20141101_202642

6.

IMG_20141101_202932

7.

IMG_20141101_203529

8.

IMG_20141101_205211

9.

IMG_20141104_163709

10.

IMG_20141104_180916

11.

IMG_20141104_184033

12.

IMG_20141106_215028

13.

IMG_20141107_194450

14.

IMG_20141107_194857

15.

IMG_20141107_194133

16.

Processed with VSCOcam with c1 preset

17.

IMG_20141107_203749

18.

IMG_20141107_203841

19.

IMG_20141107_201006

20.

A fotók Instagram oldalunkról származnak!

Gyertek, csatlakozzatok!

 

Sallai Virág a londoni Royal Albert Hallban lépett fel

 

Idén 32. alkalommal rendezték meg az Alternative Hair Show-t London egyik legpatinásabb épületében, a Royal Albert Hall-ban, ahol az elmúlt évek gyakorlatának megfelelően a fellépők között szerepelt Hajas László mesterfodrász. Színészkollégánk, Sallai Virág is a fellépők között volt.

 

 

„Mint minden évben, Hajas László idén is egy kis plusszal rukkolt elő, ezúttal szépkorú modelljei léptek “vagány dívákként” a színpadra. (…) A fiatal, csodaszép és extra karcsú modellek mellett viszont valódi élettel töltötték meg a színpadot Hajas László hölgyei és csaltak mosolyt mindenki arcára. Aki élőben látta és saját bőrén érezte a közönség “zúgását”, felejthetetlen élményben volt része” – számolt be a rendezvényről  Hansági Dorka, a fodraszinfo.com-nak.

 

Ezt erősítette meg Sallai Virág is, aki elárulta, se színésznőként, se nézőként még nem tapasztalt akkora lelkesedést a közönség részéről, mint  a Royal Albert Hall-ban.

 

A show bevételét leukémiában szenvedő betegeknek ajánlják fel.  214,000 fontot azaz közel 85 millió forintnak megfelelő összeget gyűjtöttek össze a támogatásukra.

 

 Virág fellépéséről képekben:

virag

1.

virag7

2.

virag9

3.

virag2

4.

virag5

5.

virag6

6.

virag8

7.

virag

8.

viragg

9.

Fotó: weberfoto, Kolibri Színház, Sallai Virág

 

100. előadásához érkezik a Cyber Cyrano!

Vidovszky György rendezése a hús-vér valóság és a stilizáció tökéletes kevercse. (7óra7 kritikai portál)

 

Maga az előadás azonban éppen pontosságával, színészi igazságával, belső emberi töltetével kerekedik a látszatok, a külsődlegességek fölé. Sietek leszögezni: kivételesen tehetséges produkció született, s nem közhelyekből és didaktikus igazságokból áll, hanem éles helyzetekből, kiváló, hiteles színészekből. Vidovszky György rendező és nagyszerű csapata mutatja be az előadást.  (…) Ha lehet, én ezt az előadás klónoznám, s ha fenntartó volnék, százszorta jobban támogatnám. (Tompa Andrea, Színház)

 

 

A 2009 szeptemberében indult Platform 11+ uniós együttműködés a 11-15 éves korosztálynak szóló új előadások születését segítette elő. A projektben részt vevő 12 ország 13 ifjúsági teátrumának írói, rendezői, színházpedagógusai iskolákba látogattak megismerni a kamaszok életét, problémáit, majd történeteikből színdarabokat készítettek. Az országok kulturális és társadalmi sajátosságainak bemutatását is ösztönző programmal a Kolibri régi törekvése vált valóra: a külföldi sikerdarabok után hazai szerzők magyar tizenévesekről írt művei kerülnek színpadra, köztük a Cyber Cyrano.

 

Copyright: Geberle Berci - GB FOTÓ - www.gbfoto.hu ©

 

A darab, melynek szerzője Tasnádi István, megtörtént eseményeket dolgoz fel, egy budapesti középiskola 16 éves diákjainak megdöbbentő fordulatokkal teli történetébe avat be.

 

„Egy lány létrehozta egy testvérpár karaktereit az interneten, és rajtuk keresztül irányította két osztálytársát, chatelt velük fél éven keresztül. A dolog odáig fajult, hogy azok, akiket bolondított, belehabarodtak a figurákba. Amikor már elkerülhetetlenné vált a szereplők találkozása, a lány egy hatalmas – nem létező – bált „rendezett”… Ebben a történetben a manipulációs játék hatalmas méreteket öltött, és áldozatai is lettek mindkét oldalon. Ez az egész egy döbbenetes jelenségre világít rá, rengeteg kérdést vet föl az internettel, a kommunikációs csatornáinkkal kapcsolatban. Mire jó az sms, mennyire hiszünk a virtuális valóságban, hogy szelektálunk az interneten, miért fogadjuk el teljesen létező valóságként azt, amit az interneten találunk, amikor az információértéke sokszor megkérdőjelezhető, miért van arra szükségünk, hogy virtuális figurákban higgyünk. A vágyaink, a sebzettségünk emberi és öröktől fogva létező, a beteljesülés formái változtak csupán” – fejtette ki Vidovszky György rendező a Színház.hu-nak adott interjújában.

 

Tasnádi István író a Nol TV videójában arról beszélt,  miért könnyebb a tizenévesekkel politikáról beszélni, miért kiszolgáltatottabbak a szélsőségesebb eszméknek, hogyan csökkenthetjük a kamasz gyerekeinkre váró veszélyeket?

 

„Egyes felmérések szerint a tizenévesek napi több mint négy órát töltenek a monitor előtt. A csetelés új típusú nyelvezetet, közlékenységet hozott létre, új közösségeket, ha tetszik szubkultúrát eredményezett. Előbb-utóbb szinte mindenki igényét érzi, hogy része legyen ennek a virtuális valóságnak, ahol nem az vagyok, aki, hanem az, amit közlök magamról. Feltöltött, és megválogatott fotók, információk, kommentek, ismeretségi körök alapján áll össze a kép, hogy ki vagyok azok számára, akikkel a valóságban nincs napi kapcsolatom. A legtöbb fiatalnak 600-800 „ismerőse” van így, akik azonnal értesülnek minden virtuálisan megtett lépésről. Hihetetlen a vonzereje és a veszélye ennek. A mi történetünk az utóbbi aspektusról mesél” – fogalmazott a darab kapcsán Vidovszky György.

 

Az előadás különleges látványvilágát az MTA Számítástechnikai és Automatizálási Kutatóintézet fiatal szakemberei, Sárosi Anita intermédia-művész és Vicsek Viktor multimédiafejlesztő alkották meg. A zenét pedig Monori András szerezte.

 

A Cyber Cyranot a 2010/2011-es évad legjobb gyermek- és ifjúsági színházi előadásnak választották a hazai kritikusok, fődíjat illetve különdíjat nyert a VI. Gyermek- és Ifjúsági Színházi Szemlén és 2012-ben Német Gyermekszínházi Díjra, valamint a Német Ifjúsági Színházi Díjra javasolták.

 

Kippkopp és Tipptopp Japánban jár

fesztival_japan

 

Irány Japán!

 

A Kolibri 2009 elején kapott felkérést a Művészetek Palotájától egy, a Tallér Zsófia által a Kippkopp és Tipptopp mesére komponált zongoradarabokhoz kapcsolódó előadás bemutatására. Az élő zenei kíséreten alapuló bábszínház ihlette aztán a Jókai téri teátrum Marék Veronika szövegkönyvével és dalszövegeivel, illetve Novák János zenéjével, speciálisan a 2-5 évesek korosztályának készült előadását.

 

„Néhány éve tulajdonképpen evidencia volt itthon, hogy három évesnél kisebb gyerekeket nem szabad színházba vinni, mert nem kötik le a figyelmüket az előadások. A Glitterbird EU-s projekttel – melynek köszönhetően Magyarországon is megjelent a csecsemőszínházi műfaj – aztán kiderült, hogy bizonyos feltételekkel készíthetők olyan produkciók, amelyek egyaránt megadják a művészi értéket és a szórakozás élményét akár a féléves csecsemőknek is. A gyors fény- és hangváltások kerülésével, az előadások nyugodt, elmélyült szemlélődésre lehetőséget nyújtó tempójával és időtartamuk 25-30 perces maximalizálásával fenntartható a legkisebbek érdeklődése” –  nyilatkozta korábban Tisza Bea, a Kippkopp és Tipptopp rendezője.

 

Tisza Bea szerint a Kippkopp és Tipptopp nem csupán tartalmi szempontból ideális választás a 2-5 évesek színházi bevezetésére, hanem a Kippkopp-történetek népszerűsége miatt is. „A széleskörű ismertség azért nagyon jó, mert a kisgyerekek imádnak ismételni – gondoljunk arra, mennyire ragaszkodnak esténként a már számtalanszor felolvastatott mesékhez, vagy említhetjük a mondókákat, a gyerekversek, -dalok refrénjeit -, és egyszersmind ugyanazzal a dologgal más formában találkozni. Sok népszerű mese színre vitelénél tapasztaltuk, hogy azok, akik már ismerik a történetet könyv vagy rajzfilm formájában, felfedezve benne a különbségeket és azonosságokat, még nagyobb élvezettel nézik a színházi előadást.”

 

A produkció most Japánban vendégszerepel. Tisza Bea, Novák János igazgató, Alexics Rita és Bodnár Zoltán színészek, Farkas István műszaki vezető és Major Sándor díszítő már megérkeztek a helyszínre.  A 16 órás út után a Kansai repülőtérről 5 óra alatt átbuszoztak Oszakába, majd onnan a fesztivál helyszínére Matsue városába, ahol családok fogadták őket.

 

29-én megkezdik a próbákat a Yakumo Kulturális Központ konferenciatermében, ahol elsőként 30-án félelőtt játszanak, természetesen japán nyelven!

 

Az útról Bodnár Zoltán naplót is vezet, amelyet követhettek a kippkoppestipptopp.blogspot.com oldalon.

 

matsuee

 

Az első blogbejegyzés Bodnár Zoltán tollából:

 

Már csak kettőt kell aludni és irány Oszaka, majd Matsue…..

Hogy ne maradjon üresen ez a lap se, íme néhány csemege az elmúlt hónapok „darabot-japánul-tanulásából”. Igazából az állatnevek kedvenceimmé váltak:

–       szöcske – batta szan

–       katicabogár –tentómusi szan

–       vakond – mogura szan

–       lepke – csocso szan

 

Tulajdonképpen sokszor igen szórakoztató volt. Bea sokat segített és adott is néhány ötletet, hogy egy-egy kifejezésnél miről juthatna eszembe a japán  megfelelő. Az egyik közös kedvencünk: „Hú, de fekete vagy! – Aaa, makuro kuro da !“ Vajon milyen asszociációs segédletet kaphattam? …

A megfejtést karikázzátok be és tegyétek a képernyőtök jobb alsó sarkába!

 

A személyes élményeknél maradva: augusztus közepe fele kis feleségem egy reggelen a következkezőt találta mondani, miközben éppen a kávéját szervíroztam az ágyunkba:

–       Basszus, már két órája csak vergődök, nem tudtam visszaaludni, mert folyamatosan az forog a fejemben, hogy „KAKURENBÓ SIJÓKA. Mit jelent?“.

 

Hát így jár, aki arra kényszerül, hogy végigasszisztáljon egy ilyen nem túl rövid tanulási folyamatot. Velem.

Na jó mára (csak) ennyi. Hogy miért?

Hát nem történt semmi érdekes! Pakoltunk. Jó ez túlzás… Bea pakolt.

Ja és még valami! Bújócskázzunk?

Ezt jelenti. A KAKURENBÓ SIJÓKA!

A blogot itt érheti el!

 

A japán nyelvű főpróbáról képekben:

P1080792

1.

P1080809

2.

P1080787

3.

P1080891

4.

P1080873

5.

P1080877

6.

P1080821

7.

A Kippkopp és Tipptopp című előadást legközelebb

november 13-án és 14-én 10:30-tól, 15-én pedig 9:30-tól és 11:00-tól láthatjátok

a Kolibri Fészekben.